Message original: stered1
Pour info : le mot "cavale" du quartier de Brest signifie "jument".
C'est le quartier de la jument blanche.
L'album tourne beaucoup autour du thème du cheval.
J'ai cru entendre le mot "cheval" dans l'extrait du titre "la cavale".
Pour te répondre, j'ai trouvé cela dans mes recherches sur "cavale blanche" qui m'interpelle .
Qu'elle est l'origine du toponyme "Cavale Blanche" ?
Dans Brest, le grand Brest d'après la guerre, fourmillent comme chacun sait (ou devrait savoir), un nombre incalculable de « micro toponymes » (lieux dits) en breton, ou en breton plus ou moins bien francisés (Lambezellec ex Lambezelleg, Loscoat, Loscoad). Chacun sait aussi que de plus en plus nombreux sont traduits en breton des noms de hameaux primitivement écrits en français. C'est la mode ! En voici un qui est une véritable hérésie : Gazeg wen, Cavale Blanche. Elle contrevient doublement aux règles du bon sens et de la linguistique. Rien de plus normal ? Pas du tout. Observez les deux mots. Gazeg et wen. Gazeg c'est bien une jument, pas une cavale. Qu'on ait cru voir dans le paysage la silhouette d'un cheval blanc, couché ou debout passe encore. Mais pourquoi un cheval femelle ? De plus le mot « cavale » est très littéraire et n'a aucun équivalent en breton. Cavale n'existe pour la plupart d'entre nous que dans les grilles de mots croisés force 6, pas dans la langue de tous les jours.
En revanche, « cavale » existe bien dans le français plus ou moins argotique que tout le monde comprend. Une cavale c'est une fugue, une fuite clandestine. On réussit une cavale quand « on se fait la malle ». Une cavale blanche, c'est une cavale qui n'a pas réussi, qui a fait chou blanc. C'est ce que Mme Irène Frachon avance dans son livre Mediator 150 mg (éd. Dialogues) : « … l'hôpital de la Cavale Blanche, dont le sens est loin de ce qu'un voyageur croit entendre… la Cavale Blanche, le quartier où l'on rattrapait les fugitifs éperdus, évadés du bagne de Brest ».
J'en appelle à nos lecteurs : l'un d'entre eux connaîtrait-il l'origine de ce toponyme français qui n'a été bretonnisé que très récemment ?
Henri-Jean Turier